انتشار دوره یادگیری ماشین با پایتون در مکتبخونه

بالاخره دوره یادگیری ماشین با پایتون که با مکتبخونه ضبط می‌کردم تموم شد و مکتبخونه هم منتشرش کرد. این دوره رو نسبتا بر اساس سرفصل‌ها و مطالب دوره‌ای که ای بی ام به ادکس سفارش داده درست کردیم و حاوی این مطالبه:

  • مقدمه و معرفی
  • رگرسیون
  • دسته بندی / کلاسیفیکیشن
  • خوشه بندی / کلاسترینگ
  • سیستم‌های توصیه گر / ریکامندر سیستم ها

به نظر من درک حداقلی از ریاضی براش لازمه (جمع و ضرب و ماتریس) و بازم به نظر شخصی من عملا پایتون فقط موقع نشون دادن مثال‌ها استفاده می‌شه اما کماکان خوبه چیزی مثل پایتون مقدماتی رو بلد باشین و آمادگی یاد گرفتن چیزهای جدید هم داشته باشین. من به شکل مستقل چیزهایی مثل نامپای و پانداس و نوتبوک رو مرور می‌کنم ولی در نهایت انتظار می‌ره کسی که میاد این دوره توان نصب و کشف چیزها رو داشته باشه (:

خروجی دوره از نظر من کسی است که مفاهیم یادگیری ماشین رو درک می‌کنه و در حوزه‌های بالا کاملا می‌فهمه که کامپیوتر چطوری به جواب می‌رسه و با اینکه اونها رو با پایتون دیده، براش فرق زیادی نمی‌کنه که لازم باشه با چه زبانی اونو پیاده کنه و خودش هم می‌تونه بقیه مسیر رو در جهتی که دوست داره پی بگیره.

دوره رو می‌تونین توی صفحه یادگیری ماشین با پایتون جادی مکتبخونه پیدا کنین که شامل تقریبا ۳۳ ساعت فیلم و گواهینامه و منتورینگ و پروژه پایانی و تمرین و آزمون و تالارگفتو و تسهیل استخدام است و احتمالا کد تخفیف MLJADI براتون تا حدی تخفیف میاره. مثل همیشه هم اگر هزینه اش براتون زیاده پیشنهاد می کنم کمی صبر کنین و بعد احتمالا می تونین از جاهای دیگه فیلم ها رو دانلود کنین و ببینین. اینها در نهایت برای یاد گرفتن شما درست شدن.

معرفی پایگاه حفظ، نشر و دانلود بازی‌های ایرانی و بازی‌های دوبله به فارسی

اولین برنامه‌ای که من نوشتم و به بقیه دادم، یه بازیمانند بود در ژانر ماجرایی Point and Click که دو سه صفحه بیشتر نداشت و پسر خاله‌ام عکس‌هاش رو کشیده بود. خیلی هم دوستش داشتم، با ویژوال بیسیک. از اون بازی الان هیچ اثری نیست. همچنین از خیلی بازی‌های دیگه که بعد از اون اومدن و بازی‌های واقعی بودن. اواخر دهه هفتاد و اوائل دهه هشتاد بازی نویسی در ایران داشت پا می‌گرفت و بعضی شرکت‌ها واقعا از صفر بازی می‌نوشتن و بعضی شرکت‌ها هم بازی‌های خارجی رو دوبله می‌کردن و شرکت‌های پخش هم اونها رو روی سی دی می‌زدن و به بازار می‌دادن.

صنعت بازی در همه دنیا یکی از صنعت های فعال دنیای کامپیوتر بود و هست و باعث کلی از خلاقیت ها و نوآوری ها هم شده. اما توی ایران بخصوص با ورود دولت به بخش بازی سازی و تلاشش برای مهملی که بهش می گه فرهنگ سازی باعث شد عملا شرکت‌هایی زنده بمونن که بازی های مورد علاقه تخصیص دهنده بودجه رو می نوشتن و نه شرکت هایی که دنبال علاقمندی های بازار بودن. بعد هم سریعتر شدن اینترنت و دسترسی های بیشتر و در نتیجه با سوادتر شدن عمومی هم باعث شد که اکثر آدم ها بازی‌های خودشون رو دانلوپد کنن و دیگه شرکت های پخش هم حضورشون کم‌رنگ تر بشه.

این وسط اما کلی از اون بازی های نوشته شده و ترجمه شده غیب شدن و پیدا کردنشون در اینترنتی که تازه سریع و توانمند شده بود هم غیرممکن بوپد. اما خوشبختانه یک گروه از بچه‌های علاقمند جمع شدن و پایگاه حفظ، نشر و دانلود بازی‌های ایرانی و بازی‌های دوبله به فارسی؛ از جمله محصولات شرکت‌های نوین پندار، دارینوس، آرین، عصر بازی، سریرگیم و‌… رو راه انداختن که توش حدود ۱۲۰ بازی ایرانی و ۸۰۰ بازی دوبله شده جمع شده و قابل دریافت عنوان بازی فارسی جمع آوری شده و برای عموم هم قابل دسترسی است. گشت زدن توشون عالیه، بازی کردنشون احتمالا فان (من تست نکردم هنوز) و از اون مهمتر از چیزی دارین برای اضافه کردن، فوق العاده خواهد بود اگر بهشون بگین.

رادیوگیک – شماره ۱۲۹ – پشت دیوار کیه؟ سایشو من می‌بینم

در رادیوگیک شماره ۱۲۹ از سوراخ کلید به داخل اتاق نگاه می‌کنیم و بررسی می‌کنیم که چرا دیروز فیسبوک و ملحقاتش از اینترنت محو شده بودن. نگاهی به قوانین اتحادیه اروپا داریم و با زیرنویس هایی که تازه کشفشون کردیم ور می‌ریم. با ما باشین که دنیا هکرهای بیشتری لازم داره!

با این لینک‌ها مشترک رادیوگیک بشین

و البته ایده جدید که اگر توشون سابسکرایب کنین / مشترک بشین یا هر چی بهش میگن، خوشحال می شم:

منابع این شماره

اعماق

روی آب