دوره‌های رایگان دانشگاه ام.آی.تی. با ترجمه فارسی

امید یعقوبی برامون نوشته: دانشگاه ام.آی.تی. جدیدا پروژه ی جالبی رو شروع کرده که تو اون محتوای آموزشی ارزشمندی رو به صورت آزاد در اختیار همه گذاشته . اساتید دانشگاه شهید بهشتی هم شروع به ترجمه ی این منابع کرده اند . گفتم شاید این مطلب واسه تو و رادیویِ قشنگت جالب باشه :)

اپلیکیشن آی.بنزین برای اندروید

احتمالا اکثر ساکنان وبلاگستان حالا دیگه اپلیکیشن و سایت آی.بنزین رو می‌شناسن؛ سیستمی برای پیدا کردن پمپ بنزین‌های تهران و کشف اینکه کجا راحت‌تر از قبل می تونیم باک‌مون رو پر کنیم. این گروه هم ایده خوبی داره و هم اجرای خوبی ازش داده و هم روابط عمومی اش قوی کار می کنه (: الان هم اپلیکیشن اندرویدشون روی زنبیل اومده و من مشغول نصبش چون حدس می‌زنم یک جایی حسابی به درد بخوره.

اپلیکیشن اپلی سایت خوب آیکافی

تنها دلیل دوست داشتن سایت آیکافی، قهوه نیست! سایتشون هم قشنگ و جذاب سرگرم کننده و حرفه ای است. حالا هم اپلیکیشن iOS دادن. خودشون در موردش می گن «اپلیکیشن آیکافی سرویس دیگری‌ست از گروه آیکافی. با نصب این اپ روی تبلت‌ها و گوشی‌های همراه‌٬ برای جیره‌ی روزانه‌ی قهوه‌تان در خیابان‌های شهر درنخواهید ماند. آیکافی به شما کمک می‌کند تا کافه‌ها را بشناسید٬ عکس‌ها و اطلاعات دسترسی به آن‌ها را ببینید و روی نقشه جای‌شان را پیدا کنید. علاوه بر این٬ شما می‌توانید با استفاده از رهیاب دستگاه‌تان و بدون نیاز به اینترنت٬ محل فعلی‌تان روی نقشه را موقعیت‌یابی کرده و نزدیک‌ترین کافه‌های اطراف را پیدا کنید. همچنین می‌توانید کافه‌های محبوب‌تان را لیست کنید تا بعد به‌راحتی آن‌ها در بخش ‘محبوب‌ها’ پیدا کنید».

دعوت به کنفرانس پایتون

پنج سالی هست که عده ای از طرفداران پایتون دارن روی برگزاری یک کنفرانس کار می کنن. این کنفرانس اولین کنفرانس پایتون ایرانه و قراره در تاریخ ۱۰ آبان در فرهنگسرای مادر دانشگاه علم و صنعت توی تهران برگزار بشه. اگر علاقمند به شرکت هستین سری به سایت بزنین و اگر علاقمندتر هستین، تا اول‌ آبان مقاله‌تون رو بفرستین. منم با علاقه دوست دارم توش شرکت کنم و خوشبختانه جمعه هم هست.

فوری فوتی: روز آزادی نرم‌افزار در مشهد

اگر در مشهد هستین و علاقمند لینوکس، دنیای آزاد یا ایده‌های رهایی بخش همین الان برنامه‌تون رو چک کنین و فلش و لپ تاپتون رو بردارین و اگر می تونین ساعت یک بعد از ظهر خودتون رو به دانشکده فنی دانشگاه آزاد برسونین و توی همایش روز آزادی نرم‌افزار مشهد لاگ شرکت کنین. پیشاپیش می گم که برنامه خوبیه.

کتابی آزاد در مورد تبدیل مبناها

mabnaعارف رضایی توی وبلاگ تریبون من یک کتاب آزاد نوشته و منتشر کرده در مورد تبدیل مبناها به همدیگه. شاید برای خیلی از مخاطبین این وبلاگ مطلب خیلی سنگینی نباشه و اکثرا در موردش بدونین ولی همونقدر هم شاید برای خیلی‌ها جالب و بامزه باشه خوندنش؛ بخصوص با متن‌هایی که توضیحات اضافی و جالب می دن و شماتیک‌های قشنگ و واضح در مورد مساله‌ها. اگر من دوران دبیرستان بودم حتما کتاب رو می خوندم. در ضمن! دلیلی که باعث شد اینجا حتما معرفی‌اش کنم اینه که کتاب به شکل آزاد روی اینترنت قرار گرفته.

شروع خدمات ثبت اینترنت محلی / رایپ aivivid

الان این خبر خوب رو دیدم که ای آی ویوید ارائه دهنده دیتاسنتر و هاستینگ و سرورمجازی و بقیه تکنولوژی‌های زیرساختی مورد علاقه من، که عضو رایپ است، خدمات ثبت رو در این منطقه به سرویس‌هاش اضافه کرده. بهشون تبریک می گم و توصیه می کنم اگر دنبال کولوکیشن یا وی پی اس یا هاستینگ و اینجور چیزها هستین ، به این شرکت سوئدی هم سری بزنین چون طبق تجربه ای که من باهاشون داشتم سرویس‌هاشون خوبه و امکانات معقولی رو با قیمت خوب می دن.

در ترجمه پروژه‌های آزاد به فارسی سهیم باشید

ترجمه یک نرم‌افزار به زبان بومی همیشه کار خوبیه چون باعث می‌شه گروهی که به زبان اصلی نمی تونن از برنامه استفاده کنن، فرصت استفاده از اون رو پیدا کنن. این ترجمه در برنامه‌هایی که آزاد هستن و به شیوه درستی نوشته شدن به روش‌های بسیار جالبی انجام می شه که اگر ندیدین پیشنهاد می کنم حتما سری بهش بزنین و نگاهش کنین. ترجمه اینجوری است که فایل‌های جدا حاوی جملات و عبارات مورد استفاده در سایت هستن و شما می تونین توسط برنامه‌های خاص یا بعضی وب‌سایت‌ها زبان خودتون به یک برنامه رو اضافه کنین و شروع کنین به ترجمه عبارت‌هاش و نظر دادن در مورد ترجمه بقیه و … به اینکار Internationalization می‌گن که در یک تکنیک بامزه خلاصه کننده به جاش i18n می‌نویسیم (۱۸ نشون دهنده تعداد کاراکترهای بین i‌ و n است که برای خلاصه نویسی بیخیال نشوتنشون شدیم). اگر علاقمند هستین در یک پروژه ترجمه مربوط به لینوکس مشارکت کنین یا تجربیاتی در مورد این سیستم‌های ترجمه گروهی کسب کنین سری بزنین به یکی از این پروژه‌ها که روی سیستم ترجمه لانچ پد) در حال ترجمه شدن توسط برخی از دوستان هستن و همزمان منتظر کمک شما: آدرس پروژه های اوبونتو برای فارسی سازی، آدرس پروژه های لینوکس مینت برای فارسی سازی، آدرس پروژه های المنتری او اس برای فارسی سازی، آدرس پروژه کرومیوم برای فارسی سازی.