• jar

    حالا به بچه هاش چطوری کمک کنیم؟

  • علی

    جادی یه سوال: این عکسی که ترجمش رو منتشر کردی حق مالکیت نداره؟ یعنی میخوام بدونم صرف اینکه یه عکسی تو اینترنت و برای عموم منتشر بشه به صورت پیش فرض این حق رو میده که یه نفر به اشتراک بذارتش یا حتی ترجمش کنه؟

    • جادی

      نکته خوبیه. خیلی دقیقش رو باید یک حقوق دان بحث کنه. چیزی هست به اسم Fair Use که می گه استفاده در صورت چهار نکته اشکال نداره «تجاری بودن کار – فرم کار – حجم استفاده شده – تاثیرش روی مارکت کار». می تونیم بحث کنیم که این کار غیر تجاری است با فرمی که ذکر کردنش حاد نیست و من هر هفته نذاشتم و فقط یکیش که مرتبط بوده رو گذاشتم و تاثیرش روی مارکت اون کاریکاتوریست منفی نیست.

      ولی! ولی از نظر خودم هم اینکار نقض کپی رایت است و خیلی بهتره اگر می شد اجازه گرفت براش. من گاهی قبلا گرفتم اجازه (بخصوص برای ترجمه) ولی کارهایی رو هم بدون اجازه ترجمه کردم. موزیک و نرم افزار ناقض کپی رایت استفاده می کنم و … کار بدیه ولی. بهتره آدم نکنه و بدترین کار اینه که چون اینکار رو می کنیم، براش توجیح درست کنیم که حالا خیلی هم کار بدی نیست و شاید اصلا به نفع بشریت هم باشه!

      به هرحال. من طرفدار کپی رایت نیستم ولی معتقدم کسی که کپی رایت گذاشته رو آثارش، باید کپی رایتش رو رعایت کرد و اگر کسی نکنه کار بدی کرده. ولی خب خودم هم گاهی کارهای بد می کنم.

  • کریم

    باید اسم این مجموعه رو بذاری پنجشنبه ها با کاندوم. شاید جمعه دیر شده باشد شاید!

  • سام

    معلوم نیست فقرا و بی چیزها چی چی تو این دنیا دیدن که 5 تا 5 تا آدم جدید به دنیا اضافه میکنن. پولدارهاشم چندان دل خوشی ندارن از این وضعیت و این دنیا